一位才女型歌手

又彈又唱又做曲又作詞

真是讚ㄌㄟ

個人簡介

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E8%BC%AA%E7%9C%9F%E5%BC%93

恋人よ

枯葉散る夕暮れは 来る日の寒さをものがたり
雨に壊れたベンチには 愛を囁く歌もない

恋人よ そばにいて
凍える私のそばにいてよ
そして一言
この別れ話が
冗談だよと
笑って欲しい

砂利道を駆け足で マラソン人が行き過ぎる
まるで忘却のぞむように 止まる私を誘っている

恋人よ さようなら
季節は巡ってくるけど
あの日の二人 宵の流れ星
光っては消える 無情の夢よ

恋人よ そばにいて
凍える私のそばにいてよ
そして一言
この別れ話が
冗談だよと
笑って欲しい

中文歌詞:


灑落枯葉的黃昏
訴說著來日的凄寒
被雨淋壞的板凳
不再哼著愛之歌

愛人呀 . 伴我身旁
陪伴著即將凍僵的我
於是 . 別離話語
不過是句玩笑話
微笑著 是我所願

走在碎石子路上
馬拉松的人群來來往往
猶如遺忘般地眺望著
似在誘惑駐足的我

愛人呀 . 再會啦
雖然四季仍然交替著
那一天我倆.黑夜裏的流星
閃耀的光芒是消失的.無情夢饜  

愛人呀 . 伴我身旁
陪伴著.即將凍僵的我
於是.別離話語
不過是句玩笑話
微笑著 . 是我所願

 

 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    破壞王 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()