終於寫完了感謝老師的修改

跟中文版有一點不一樣!!中文版作文內容

接下來每天就要好好來背書囉!!

是蘿蔔絲餡餅ㄟ我有沒有粉賢慧!!!

私はチョンメイチェンと申します。

主人と結婚して、一年三か月前に日本へ来ました。今横浜に住んでいます。

今日のスピーチのテーマは日本で見つける私の生き方。

人生は舞台のようなものです。我々は人生という舞台の上で、いろいろな役割を演じています。でも環境の変化によって、我々の役割が変わることがあります。

私は日本へ来る前、台湾で障害児教育の仕事をしていました。幼稚園や児童養護施設で先生や知的障害児を持っている親と、子供の教育についてよく話し合いました。それから、毎年 定期的にセミナー講師として、幼稚園の先生に子供のトレーニングの方法を教えていました。忙しかったけれど、充実していました。

しかし、結婚して日本へ来て私の生活は 大きく変わりました、仕事を止めて、主婦になって、掃除や洗濯、料理など家事のスキルをいろいろ学ばなければなりませんでした。毎日 たくさん家事をしています。日本は初めてで言葉も習慣も違うし、わからないことだらけでした。食べ物も天気も、なかなか慣れることができませんでした。

日本に来て、日本語教室の他にも、心と体の健康のために、スポーツセンターで太極拳のクラスに参加しています。私の生活はだんだんおもしろくなってきました。私は、日本でも障害児のため、何かをしたいと思うようになりました。

そこで、私は外国人相談窓口へ電話をかけて、障害児のためのボランテイアの事を聞きました。それから、神奈川県のホームページで自宅に近い福祉施設を探しました。

今私は「神奈川県立ひばりが丘学園」養護施設と、「はとどま」というクループで、週一回ずつボランテイアをしています。「ひばりが丘学園」では子供と一緒に散歩したり、テレビを見たり,布団をひいたりしています。「はとだま」は不登校に関心がある人達の集まりです。そこで、私は不登校の子供達が人間関係を上手くできるようにするための活動をしています。文化の違いや言葉が上手く通じなくて、難しいと感じています。でも、この二つのボランテイアを通して、日本の社会や日本の障害児教育がだんだんわかってきました。

私は日本で障害児教育の仕事がしたいと考えるようになりました。私の最大の目標は日本で福祉士の資格をとることです。国家試験を受けるためには、まず、日本語検定試験、一級に合格しなければなりません。そのために、今私は一生懸命日本語の勉強をしています。長く大変な道のりですが、日本での夢の実現のため、挑戦する、価値があると思います。

人生の舞台で、自分の役割を一生懸命演じ、目標に向かって、努力すれば、新しい人生は必ず切り開かれると思います。

                                                             日本人超有秩序連吃魚都吃成這樣

台灣也有相同的演說ㄌㄟ請看:

外籍生中文演講 有聽沒有懂!

在國父紀念館舉辦一場外籍生演講比賽,吸引一百多位外國人參加,他們用中文說出最喜歡的台灣夜市,還有最喜歡的花,有人很用心準備了道具,還有人會背文言文,現場很歡樂,笑聲不斷。

不管是來台灣幾個月或是幾年,這些外籍學生的中文到底學得如何呢?一站上舞台,立刻見真章。還有來自非洲布吉納法索的淡大學生,最喜歡到夜市殺價,連殺價都學會了,真的是相當厲害。

不過也有人一站上舞台,就通通忘光光,這位來自南韓的女學生,講了一句之後,就愣在舞台上,緊張得一句話都說不出來。一場外籍生演講比賽,讓人見識到這些來自不同國家的外籍學生,對中文的熱愛,也了解到語言的不同,也會意外製造不少有趣的話題。

摘至雅虎新聞: http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101211/69/2isws.html

希望我不要一緊張就腦袋一片空白!!!加油囉!快快來去背稿囉!

arrow
arrow
    全站熱搜

    破壞王 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()